NOT KNOWN FACTUAL STATEMENTS ABOUT ME QUIERE

Not known Factual Statements About me quiere

Not known Factual Statements About me quiere

Blog Article



La expresión pareja de se puede traducir tanto por handful of como por set of cuando tiene el sentido de par de:  

Notify us about this instance sentence: The term in the instance sentence won't match the entry term. The sentence is made up of offensive content. Terminate Post Thanks! Your responses is going to be reviewed. #verifyErrors concept

no encuentro la pareja de este zapato      I can not find the shoe that goes using this type of one o my other shoe  

Supporting many people today and enormous companies communicate much more efficiently and specifically in all languages.

Accessibility countless exact translations published by our crew of seasoned English-Spanish translators.

From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación synthetic. The report could turn into an incentive for partnership tourism, in precisely the same way as has currently took place with adoption and synthetic insemination. El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación synthetic. The report could turn into an incentive for partnership tourism, in exactly the same way as has by now happened with adoption and synthetic insemination. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts would be the de facto partnership, not the wedding certificate. Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts will be the de facto partnership, not the marriage certificate. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English These examples are from corpora and from resources online. Any viewpoints within the illustrations usually do not stand for the viewpoint in the Cambridge Dictionary editors or of Cambridge University Push or its licensors.

So as to add entries to your very own vocabulary, become a member of Reverso community or login If you're currently a member. It is easy and only usually takes a handful of seconds: Or sign on in the standard way

Look through parecerse parecerse a parecido pared pareja pareja de hecho parejo parental parentesco #randomImageQuizHook.filename #randomImageQuizHook.isQuiz Exam your vocabulary with our pleasurable picture quizzes

/information /verifyErrors The word in the instance sentence would not match the entry phrase. The sentence consists of offensive content. Cancel Submit Thanks! Your feedback are going to be reviewed. #verifyErrors message

En un contexto de trabajo o de competiciones deportivas o cuando a la pareja no se le asocia ningún vínculo afectivo, se traduce por pair:  

ⓘEsta oración no es una traducción de la initial. The runners had been neck and neck because they crossed the end line.

ⓘEsta oración no es una traducción de la first. I am unable to discover an individual set of socks that match.

Para traducir el sustantivo pareja referido a dos personas, hay que tener en cuenta la diferencia entre los sustantivos pair y pair:, Se traduce por pair cuando se trata de un matrimonio o de dos here personas que parecen tener una relación íntima, o cuando se refiere a una pareja de baile:  

Detuvieron a la pareja al cruzar la frontera      The pair were being arrested once they have been crossing the border  

Report this page